Wiki Murder Drones wiki Spanish
Wiki Murder Drones wiki Spanish
Advertisement

Acto 1[]

Prefacio[]

Narrador:ACTIVANDO EXPOSICIÓN

Uzi:Somos Worker Drones. Robots autónomos que ayudan a los humanos a minar exoplanetas para nuestra compañía matriz interestelar JC Jenson: ¡En el Espaaaacio! Sí, nos explotaban para hacer Mr. Músculo. Pero no nos revelamos y matamos a los humanos o algo así. Sobre todo, porque ellos se encargaron de hacerlo por su propia cuenta. Con la vida biológica extinta en el planeta, nos resultó fácil continuar por donde lo dejaron. Por fin teníamos un futuro. Para nosotros solos. Por desgracia, a nuestra empresa matriz no le apasionaba mucho el concepto de Inteligencia Artificial descontrolada.

Escena 1[]

Uzi: ¿Y qué han hecho nuestros padres en todo este tiempo? ¿Esconderse bajo el hielo detrás de tres estúpidas puertas? ¡Es como si esperáramos a que algo nos pasará! En fin… Por eso, mi proyecto se trata de este superépico cañón.

Riley:Esto no me gusta nada

Uzi:Tranquilos, idiotas. No funciona. ¡Aún! ¡No funciona… aún! ¿Quién dijo que no funciona? Puede que sí.

Maestro:Uzi, la tarea era resolver un problema matemático sobre comprar melones.

Uzi: Oh, ¿y este catalizador fotónico con amplificador magnético no cuenta?

Maestro: No. Además, la carga emocional reprimida solo te da dos puntos en la materia. ¿Y debería tener ese color?

Escena 2[]

Doll: Нет, здесь, подождите (No, Aquí, espera)

Lizzy: ¡Por Dios!, soy tan mala.

Thad: Clásica masculinidad tóxica, Chad. Eso nunca va a ser un problema. ¡Oh, wow! ¿Uzi? Me dijeron que…

Uzi: Soy una adolescente angustiada, Thad. ¡Jódete!, ¿Y por qué sabes mi nombre? La gente a ti sí te habla.

Thad: Bueno, diría que todo el mundo conoce a la hija de Khan, pero…

…entonces te volarías la otra mitad de tu cara.

Uzi: Tengo daddy issues. Gracioso.

¿Y a ti qué te pasa? ¿Testosterona muy alta?

Thad: ¿Eso puede pasar? ¡Fantástico! ¡Oye! ¡Esas vendas se te ven muy bien!

Uzi: Qué asco. Odio que lo digas.

Oye, ¿y qué onda con ese…?

Uzi; ¿Este supercañón epicardo? es una porquería de ciencia ficción que funciona.

Iré a la guarida de los Murder Drones para conseguir la pieza que necesito para salvar al mundo y ganarme el respeto de mi padre y eso. Pero, sobre todo, para salvar al mundo.

Thad: Pero… ¿tu papá no fabrica puertas increíbles para que no tengamos que…

hacer esas cosas tan aterradoras y emocionalmente reprimidas?

Uzi; ¡No más feedbacks sobre mi represión emocional!

Thad: Lo siento, no creía que… eso fuera...

Uzi; ¡Jódete! ¡Y no estoy enfadada contigo, solo con problemas hormonales!

Escena 3[]

Uzi: ¡Ay, Robo-Jesús!

Khan: ¿Y dónde crees tú… que vas a ir?

Uzi: ¿A encontrarme con el novio que obviamente tengo?

Khan: Estoy hablando en serio.

Uzi:Ok, ok. Me atrapaste, Yo necesito medir los mecanismos hidráulicos exteriores de la puerta numero 1, que ese es el proyecto que estoy haciendo en la escuela: una puerta enorme… como lo construyó mi viejo.

Yo quiero trabajar contigo, esconderme tras las puertas como cobardes mientras juego a las cartas.

Khan: Bueno, no solo jugamos a las cartas.

Makarov: Khan, ¿puedes traer una baraja nueva? Jugamos tanto a las cartas que los números se están borrando. ¡Ah!, ¡Hola Uzi!

Khan: Bueno… Cuando construyes unas puertas tan buenas… Buena puerta, buena puerta. ¡No hay por qué luchar! Uzi, ¡es una gran noticia!

Toma… la llave que usé para apretar las tuercas de mis primeras puertas y para librar a tu madre del sufrimiento cuando los Murder Drones la alcanzaron con su ácido ¡Quiero que tú la tengas!

Uzi: Genial. La terapia es divertida.

Khan: Chicos, ¡a mi hija le gustan las puertas!

Va a salir un momento para examinar el exterior de la Puerta 1. Khan: ¡Tu destino como portera espera! Uzi:Oh, wow. Okey. Será mejor que me vaya, porque no me esperaba que esto saliera tan bien.

¡Vivan las puertas!

Khan: Crecen tan rápido.

Acto 2[]

Escena 4[]

NARRADOR: NO PASAR

Escena 5[]

Uzi: Y decían que piratear tanto anime era inútil.

Uzi: Jodete...

a la mierda, ¡A tu puta casa, papá!

N: ¿Me abofeteaste con ese brazo?

Uzi: A la verga, puede hablar.

N:Sí, lo siento. Es que… me duele un poco la cabeza.

Oye, ¿eres nueva en el escuadrón? Pareces un poco…

pequeña para ser un dron de desmontaje. ¡Soy Designación Serial N! Es un gusto. Soy el líder del escuadrón de esta ciudad.

No es cierto, todos dicen que soy un inútil y terrible. Espera, ¡se supone que no debo contarte eso! ¡Caracoles! Bueno, ¡la honestidad es la mejor política! Tampoco recuerdo las últimas tres horas de mi vida, pero seguramente todo va a estar bien.

Uzi: Pues yo tengo que… irme.

N: ¿Te pinchaste? Póntela en la boca. ¡Nuestra saliva neutraliza los nanobots! Si no, yo me estaría matando a cada rato.

Uzi: Cuando dices "nuestra saliva", te refieres a…

N y Uzi: De Dron de desmontaje?

Uzi: Genial Oye, vayamos a esa nave de aterrizaje.

N: Claro, ¡me encanta hacer cualquier cosa!

Escena 6[]

N: Genial… No me molesta probar cosas nuevas.

Uzi:Nunca vamos a hablar de esto.

N: ¿Hablar sobre qué? Considéralo reprimido.

Uzi:Oye, mencionaste que había otros en el escuadrón. ¿Van a volver?

N:Oh, sí, otras dos. Ahora están de cacería, pero vas a amarlas. Primero está V.

Dron: ¡No, por favor! ¡No me hagas comer mis entrañas delante de mi familia!

V: Jajaja, Y todavía… no logro sentir nada.

N: Entonces, V… Oí que las tormentas tóxicas de este planeta estarán perfectas esta noche.

V:¡Por Dios! ¿Quién eres tú?

N: No pasa nada. Soy N, pero una letra es mucho que recordar haha.

N: Obviamente hay mucho respeto entre nosotros, pero yo tengo… un crush secreto por ella. ¡No puedes decirle! ¿Ok?

N: Luego tienes a J, la líder.

J: N, eres inútil y terrible,

y si la compañía me dejara, yo misma me encargaría de asesinarte.

N: J es asombrosa. Ey, déjame darte un tour: Afuera están todos los cadáveres y aquí están los botones bebop.

Uzi: Esto no es una nave de aterrizaje. Es una nave espacial. ¡Podría sacarnos del planeta!

N:Es más un misil de un solo uso. No nos enseñaron cómo aterrizar.

Uzi: No, yo… los Worker Drones, podemos trabajar con ellos para arreglarla

¡en vez de andar matando! Que… ¿Por qué estábamos haciéndolo?

N:Además de consumir su tibio y dulce aceite para evitar sobrecalentarnos y morir, supongo que quiero ser útil, se me dio un trabajo y siempre quiero dar lo mejor.

Uzi: mira todo el respeto que te trajo, N. ¿De verdad crees que la compañía no te destruirá cuando todos los obreros mueran?

N:Mírate, ¡sí que eres una rebelde! Es muy emocionante, pero no tanto como seguir las reglas.

N:¡Ey, volvieron! Tú…

Escena 7[]

V: Idiota, sal ahora. Hay una obrera ahí a la que quiero usar para practicar origami.

V: ¿Qué pasó aquí?

J: Este desperdicio de baterías seguramente se tropezó y reseteó solo. tontobot, ¿aló?

Uzi en el flashBack:¿De verdad crees que la compañía no te destruirá cuando todos los obreros mueran? Jódete.

Narrador: ESTÁS MUERTO, IDIOTA. REINICIANDO

N: ¿Saben?, me olvidé una… superarm… excusa, por allá.

Acto 3[]

Escena 8[]

Makarov: Miren y lloren.

Dron:-Ay, por favor. ¿Cómo lo haces? -Son mis mejores amigos.

Dron: Cuando llegue a casa, le contaré a mi querida esposa e hijos…

Makarov:-Mierda

Dron: ¿pero qué carajo? -Oye, estábamos jugando.

Uzi: ¡Cállense! ¡Ciérrate, ciérrate!

N: ¡Holi, chicos! ¡Oye! ¿Por qué no invitan a jugar también?

N: Ah, no, voy a matarlos ahora… Otro día será.

Dron: De hecho, se llama Gin Rummy, así que…

Khan: Qué buen sistema hidráulico, ¿no?

Khan: Pero ¿qué fue lo que hiciste?

Uzi: Esta vez no voy a fallar.

N: Lo siento. Disfruté nuestro tiempo juntos, pero no dejaré que dispares a V con esa cosa.

Uzi:Jódete! Papá, agáchate.

Khan: Uzi, ¿trajiste a un Murder Drone aquí? ¡Mis hermosas puertas!

Uzi: ¡Ahora no es el momento! Cometí un error, pero estoy a punto de arreglarlo. ¡Muévete, papá!

Uzi: ¡Papá! Apunta y dispara. Confía en mí. ¿Papá?

J: ¡Wow, N! ¿Estoy soñando o por fin te las arreglaste para hacer algo útil?

V: Llevo meses intentando abrir esas puertas. Buen trabajo, N.

Uzi: Tú, mi… nombre… ¿recuerdas?

V: Será fácil entrar en la última puerta con este conducto. ¡El que mate menos se come un misil!

J: Muy bien, niño. A la compañía le va a encantar. Si eliminamos esta colonia, seremos el mejor escuadrón del trimestre. Y ya sabes lo que eso significa…

J: ¡Lapiceras gratis!

N: Oye… No es que no quiera seguir asesinando a todos estos… quizás no tan diferentes a nosotros Worker Drones… Pero, por curiosidad, ¿sabemos realmente… qué hará la compañía con nosotros cuando esto termine?

J: ¿Disculpa?

N: Bueno, verás, un Worker Drone podría haber sugerido que podían arreglar nuestro módulo de aterrizaje para escapar del planeta y así…

N: Pero ¡ey, eso va contra las reglas! Pero empecé a preguntarme por qué nuestros módulos son de un viaje sin retorno. Porque, sabes, empiezo a creer que a la compañía no le gustan mucho los robots. Y, bueno, nosotros podríamos ser robots. Me equivoqué feísimo. Pero ¡oye, al menos me di cuenta!

J: No puede ser, compañero. ¿Dudas de la compañía? Por fin me has dado la excusa que necesitaba.

J: Los Worker Drones están corruptos, N. Por eso nos envió la compañía. Odio ver que tú también te corrompiste.

N: Gracias, J. Siempre preocupándote por mí. Eres genial.

N: Te arruiné el juego de cartas y compliqué las cosas entre tú y tu papá.

Uzi: Y por mí te revelaste como un adolescente y por eso te mataron, Aunque, tú también intentaste matarme, estamos a mano.

Uzi:Para que lo sepas, ese fue el peor giro argumental de toda la historia. ¿Se supone que estás cambiando de bando?

N: Rebelarse es más difícil de lo que parece. Gracias por mostrarme el camino.

Uzi: No, no. Nada de hacerse amiguitos. Mataste a mucha gente, idiota.

N: Tienes razón. Cometí un error.

Uzi: ¿Del mismo modo que estás a punto de arreglarlo?

N: ¡Me encanta hacer cualquier cosa!

Escena 9[]

Khan: Entonces… ¡Encontraron nuestra ruta de evacuación! Pero si nos apuramos a construir una puerta…

Thad: ¿Hablan en serio? Su trabajo es defender, ¿no? ¡Pues defiendan! ¿Es en serio?

Uzi: ¡Oye! Suelta a ese chico medianamente atractivo.

N: J, a veces eres no muy buena conmigo. Y no me gusta. Solo es una crítica constructiva.

Uzi: Muy bien.

J: Anotado, traidor. ¿Te parece si lo hablamos después de que te borre de la existencia?

Uzi: Ok. ¿Cuál de las 2 quieres?

N: J, por favor.

Uzi: Lo siento, ¡buena suerte!

J: Maldita sea la excelente calidad y durabilidad que tienen todos los productos JC Jensen.

N: ¡Mi cabeza no sabe dónde está! ¡No significa nada!

N: ¡Uzi! En serio, en serio, lo siento. Suerte reprimiendo esto.

V: Ew!! ¿Qué carajo?

J:Tienes muchas agallas para ser una tostadora pensante. Hubo presas que se resistieron, pero tu espíritu simplemente se me hace tan… ¿doloroso?

J: ¡Hija de los dividendos trimestrales! ¡Maldita reunión corporativa de liderazgo!

Uzi: Otro término empresarial y disparo.

J: Sociedad de Capital...

Thad: Por dios, Uzi. ¡Estuviste increíble! Y tú también… Eh…

N: ¿Eh? Ah, yo… ¡N! Ahora soy un dron de desmontaje bien rebelde y basadísimo.

Uzi: No traje a los Murder Drones aquí a propósito. Pero tú preferiste darme por muerta en vez de confiar en mí y ayudarme. Y esto no es una exageración de adolescente como lo de la semana pasada.

Uzi: Te ahorro la molestia, papá. Yo misma me destierro. Vámonos, N. Todos aquí pueden irse a la mierda.

N: Fue un placer, señor Uzi.

Uzi: Cállate.

Escena 10[]

N: Te acompañaría si el sol no me matara. Espero que estés creciendo emocionalmente o algo así.

Uzi: No puedo dejar de pensar en matar a los humanos. Ya sabes, cosas de robot. Espero que la estén pasando bien en la tierra. ¡Porque vamos por ellos!

Advertisement